getImage.jpg

05.jpg

第一次接觸到這兩本書的時候,在台灣還沒有中譯版,但事實上在西元二千年的時候,荷蘭就已經初版問世了,在全世界至少被翻譯成八種語言上市,在有些國家也以「戲的方式被呈現出來。

 

歷代中所有新的思維、新的關係,通常也少不了革新,有時候也伴隨著慘烈。然後,這些新的觀念,變成我們生活中的常態,支撐著社會的運轉,例如大家可以接受男性半裸著上身,這也是爭取來的。

 

國王與國王,用開誠布公的方式,向兒童展示了所謂的同性婚姻,以家長的立場來說,實在非常挑戰我們的教養能力,在我的處事原則中,尊重,一直居於重要之地位,深怕因為自己淺薄的知識而誤導了孩子的想法,擔心他們未來因為異己,而心生排斥。

 

於是,我嘗試站在不同的角度來思考,譬如同志。如果,你沒有真心的去了解過同志,那我們應該持有的態度就是尊重。

 

性別取向,是天生的,作為父母的我們,不是一直都在教孩子展現自己,欣賞他人嗎?每一個獨立的個體,生來都是平權的,無論信仰、膚色的不同,所以過去不合理的奴隸制度被推翻,因為那對於黑人太不公平了。回到此系列書的主題,同性婚姻也是如此。

 

國王與國王》一書中,王子已經過了適婚年齡卻遲遲都沒有合適的對象,他的母親,也就是皇后,因治理國家多年已感到疲累,想過自己的生活,於是,對她的兒子說:「我在你這個年紀的時候,已經結過兩次婚了。」看到這裡,覺得很有趣,離婚,在早些年代裡不也是不被傳統觀念所接受嗎?而現在,許多繪本都在替離婚的家庭做心理輔導,像是即使爸爸媽媽不在一起了,我們還是一樣愛你。我想表達的是,時代的變化是飛快的,但無論你處在什麼樣的關係裡,都不應該失去愛人與被愛的能力。

 

因此,在認識同志關係之後,我們也必須重新認識所謂的婚姻與家庭。

02.jpg 

琳達德韓(Linda de Haan) 斯特恩奈蘭德(Stern Nijland)的這兩本繪本作品國王與國王國王與國王與他們的家,當然是一個活生生的教材,非常需要透過教育工作者、家長們,一起與孩子進行閱讀與討論。在閱讀這兩本書的文稿時,我的孩子也在旁邊好奇的探究著,事後,我們或是在餐桌,或是在步行中討論到同志關係,孩子是誠實的,從他們的口中,大概曉得同性戀是會被當成一個不恰當的詞彙來看待某些氣質比較特殊的對象的。幸好,育兒的十年中,我們也一起接觸過一些成功的同志人士,例如他們喜歡看的艾倫秀。亦即,性別取向是因人而異,但我們不能去否認他們在其他方面的表現與成就,甚至產生歧見。

06.jpg 

國王與國王與他們的家》,就提到了同志家庭也抱著想要養育孩子的願望,於是孩子們會問:「他們沒辦法生小孩啊?」「是啊!那他們可以怎麼做呢?」「認為他們有能力教養小孩嗎?」這些問題,是不是都是可以一起思考與討論的呢?

 

我也明白,當我們只是一昧的禁止,而沒有給孩子教材、資訊,引導與討論,並不能阻止我們認為錯誤的觀念發生,甚而會以加倍的速度蔓延開來。

 

孩子會長大,會想要自己去找答案。我們,沒有人是局外人,排斥,只會讓問題加倍放大,而追求幸福的權利,眾人是平權的。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Enzou 安佐的媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()